close
這首歌,是在鋼彈SEED片中的一段劇曲
劇中是"歐普之獅啟動爆炸系統後,卡佳里上太空船的不捨狀況"
說實在的,我看這一幕看到掉淚,天~
第一次有卡通可以演到我掉淚的,卡通是這齣
電視劇則是仙劍最後一集,趙靈兒的堅守承諾
趙靈兒與水魔獸死戰,戰勝後雖已即將形銷魂滅,卻仍硬撐最後一口氣,只為和逍遙的承諾-絕不能死、要永遠在一起!
之後便和李逍遙準備攜手歸鄉,但卻把持不住,全身開始大量滲血而出,李逍遙不願她這麼辛苦
希望靈兒放心地去,但靈兒認為留下的人是最痛苦的,而仍拼命苦撐最後一口氣...我又落淚了!(扯的蠻遠的,抱歉...o_O!!!....)
想看的人,我可以借他片子~*∩﹏∩*一起來落淚吧!
我非常喜歡暁の車這首歌...可惜我沒有申請無名的VIP
不然我就可以放在這裡供大家欣賞了~
或許我可以寄給大家唷~
暁の車是"南里侑香"唱的
我不會音評,但是我聽起來有種無限的悲愴感
音質非常清、柔,歌詞也是同樣地出色
在此,我將它的日、中文翻譯歌詞放上來,供大家欣賞
若有意者,應該可以在各大網站找到連結下載(也許對岸的?呵呵...)
---------------------------------
暁の車
作詞:梶浦由記/作曲:梶浦由記/編曲:梶浦由記/
歌:FictionJunction featuring YUUKA
風さそう木陰に俯せて泣いてる
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギターラ
来ぬ人の嘆きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな額に残された
手のひらの記憶遥か
とこしえのさよならつま弾く
優しい手にすがる子供の心を
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギターラ
胸の糸激しく掻き鳴らして
哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよならのリズム
思い出を焼き尽くして進む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの
暁の車を見送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで灯火
車輪は廻るよ
翻譯:
附臥在隨風起舞的樹陰下哭泣著
望著那個素不相識的自己
吉他爲逝去的人而彈奏
流星爲不歸之人而隕落
"不要離我而去" 即使是這樣的懇求
也只是換來橙色花瓣的靜靜搖曳
那遺留在稚嫩臉龐上的
手掌中的記憶 已漸漸遠去
指尖彈奏出那離別的旋律
依靠在你溫柔臂膀上的孩童之心
被呼嘯的車輪無情地抛開
吉他彈奏出逝人的歎息
在未被悲傷沾染的潔白上映出了
搖曳著橙黃花瓣的夏日之影
即使臉龐不在稚嫩
也不能跨越那被夕陽染紅的沙灘
離別的旋律啊
在回憶燃燒殆盡的大地上
懷念的嫩芽正在破土而出
目送拂曉的列車
橙色的花瓣現在又在何處搖曳
在已迎接過無數次的黎明
再次來到之前 請不要熄滅手中的燈光
車輪啊 旋轉吧
劇中是"歐普之獅啟動爆炸系統後,卡佳里上太空船的不捨狀況"
說實在的,我看這一幕看到掉淚,天~
第一次有卡通可以演到我掉淚的,卡通是這齣
電視劇則是仙劍最後一集,趙靈兒的堅守承諾
趙靈兒與水魔獸死戰,戰勝後雖已即將形銷魂滅,卻仍硬撐最後一口氣,只為和逍遙的承諾-絕不能死、要永遠在一起!
之後便和李逍遙準備攜手歸鄉,但卻把持不住,全身開始大量滲血而出,李逍遙不願她這麼辛苦
希望靈兒放心地去,但靈兒認為留下的人是最痛苦的,而仍拼命苦撐最後一口氣...我又落淚了!(扯的蠻遠的,抱歉...o_O!!!....)
想看的人,我可以借他片子~*∩﹏∩*一起來落淚吧!
我非常喜歡暁の車這首歌...可惜我沒有申請無名的VIP
不然我就可以放在這裡供大家欣賞了~
或許我可以寄給大家唷~
暁の車是"南里侑香"唱的
我不會音評,但是我聽起來有種無限的悲愴感
音質非常清、柔,歌詞也是同樣地出色
在此,我將它的日、中文翻譯歌詞放上來,供大家欣賞
若有意者,應該可以在各大網站找到連結下載(也許對岸的?呵呵...)
---------------------------------
暁の車
作詞:梶浦由記/作曲:梶浦由記/編曲:梶浦由記/
歌:FictionJunction featuring YUUKA
風さそう木陰に俯せて泣いてる
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギターラ
来ぬ人の嘆きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな額に残された
手のひらの記憶遥か
とこしえのさよならつま弾く
優しい手にすがる子供の心を
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギターラ
胸の糸激しく掻き鳴らして
哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよならのリズム
思い出を焼き尽くして進む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの
暁の車を見送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで灯火
車輪は廻るよ
翻譯:
附臥在隨風起舞的樹陰下哭泣著
望著那個素不相識的自己
吉他爲逝去的人而彈奏
流星爲不歸之人而隕落
"不要離我而去" 即使是這樣的懇求
也只是換來橙色花瓣的靜靜搖曳
那遺留在稚嫩臉龐上的
手掌中的記憶 已漸漸遠去
指尖彈奏出那離別的旋律
依靠在你溫柔臂膀上的孩童之心
被呼嘯的車輪無情地抛開
吉他彈奏出逝人的歎息
在未被悲傷沾染的潔白上映出了
搖曳著橙黃花瓣的夏日之影
即使臉龐不在稚嫩
也不能跨越那被夕陽染紅的沙灘
離別的旋律啊
在回憶燃燒殆盡的大地上
懷念的嫩芽正在破土而出
目送拂曉的列車
橙色的花瓣現在又在何處搖曳
在已迎接過無數次的黎明
再次來到之前 請不要熄滅手中的燈光
車輪啊 旋轉吧
全站熱搜
留言列表